Anda pasti tahu lagunya Wali - Cari Jodoh?? Saya yakin semuanya pasti tau, ternyata lagu Cari Jodoh telah di alihbahasakan oleh FABRIZIO FANIELLO. Seperti di kutip dari kapanlagi.com:
Tentang rencana ini dibenarkan, Rahayu Kertawiguna dari Nagaswara.”Ya, ada beberapa lagu Wali yang kita versikan ke bahasa Inggris. Kebetulan saya sudah kenal dan lama bermain di music Barat sehingga tahu minat mereka dengan karya musisi Indonesia. Cari Jodoh dan Baik-Baik Sayang adalah lagu yang dialihbahasakan. Mudah-mudahan menjadi karya anak bangsa di luar negeri dan membawa harum nama negara,” katanya saat ditemui beberapa waktu lalu di kantornya di Jakarta Pusat.
Dilanjutkan, kesediaan pihaknya mengubah lagu-lagu tersebut ke bahasa Inggris bukan tanpa alasan. Sebab karya Wali selama ini selalu menjadi pusat perhatian masyarakat. Bahkan lagu mereka selalu berada di puncak posisi chart music di berbagai stasiun radio dan teve.
“Single-single terbaik mereka selalu bertengger di chart no 1 di semua media cetak maupun media elektronik, menjadi juara di beberapa provider. Makanya kita terus mendukung prestasi mereka,” imbuhnya.
lagu yang di negeri sendiri dibilang alay malah dihargain lebih di eropa.
Lihat Videonya:
Download videonya di sini
Setelah berhasil di download, jangan lupa tambahkan ekstensi .flv
Diam-diam kesuksesan lagu Cari Jodoh yang dibawakan band Wali telah melanglang buana di belahan Eropa dan mendapat perhatian dari pecinta musik di sana. Lagu Cari Jodoh, yang versi Inggrisnya berjudul I`m In Love, dilantunkan penyanyi Fabrizio Faniello. Menyusul berikutnya,lagu Baik Baik Sayang dari album kedua Wali siap dialihbahasakan dan kembali dinyanyikan juga Fabrizio.
Tentang rencana ini dibenarkan, Rahayu Kertawiguna dari Nagaswara.”Ya, ada beberapa lagu Wali yang kita versikan ke bahasa Inggris. Kebetulan saya sudah kenal dan lama bermain di music Barat sehingga tahu minat mereka dengan karya musisi Indonesia. Cari Jodoh dan Baik-Baik Sayang adalah lagu yang dialihbahasakan. Mudah-mudahan menjadi karya anak bangsa di luar negeri dan membawa harum nama negara,” katanya saat ditemui beberapa waktu lalu di kantornya di Jakarta Pusat.
Dilanjutkan, kesediaan pihaknya mengubah lagu-lagu tersebut ke bahasa Inggris bukan tanpa alasan. Sebab karya Wali selama ini selalu menjadi pusat perhatian masyarakat. Bahkan lagu mereka selalu berada di puncak posisi chart music di berbagai stasiun radio dan teve.
“Single-single terbaik mereka selalu bertengger di chart no 1 di semua media cetak maupun media elektronik, menjadi juara di beberapa provider. Makanya kita terus mendukung prestasi mereka,” imbuhnya.
lagu yang di negeri sendiri dibilang alay malah dihargain lebih di eropa.
Lihat Videonya:
Download videonya di sini
Setelah berhasil di download, jangan lupa tambahkan ekstensi .flv
2 komentar:
setelah musik keroncongnya mbah gesang di translite g berbagai macam bahasa, kini wali, bangga deh, maju terus musik indonesia
Betul Kang,
di Indonesia, lagu Wali di anggap lagu METAL (Melayu Total), tp ternyata di negera tetangga malah di minati
Posting Komentar